Haku
Viitteet 31-40 / 386
Caxi iumalista ja hengellistä wirttä/ ensimmäinen. Ioudu jo Iesu armias/ [et]c. Weisatan cuin: Ach! Herra älä wihasas: [et]c. Toinen. Ah rucoilen sydämen pohjast/ weisattan cuin Isä meidän ylhäll Taiwas/ [et]c
([Turku]: [Johan Kämpe], prändätty wuonna 1748Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1748)
Yxi uusi hengellinen wirsi, yhden Iumalan lapsen kuolemaan walmistuxest/ sillä otollisella ajalla/ se on: yhdestä totisesta käändymisestä, totisesta ja eläwästä uskosta, ja iumalisesta elämäkerrasta harjoitus sydämellisen ylösherämisen jälken; ynnä ajan waarin ottamisesta, ia autuuden wälikappalitten oikein käyttämisestä, odotuxesta Iesuxen tulemisen ja wiimeisen ilmoituxen perän. Niin myös, toinen wirsi, iumalattoman erosta tästä mailmasta/ ioka ruotzin kielestä on suomexi käätty ja enätty suruttomille waroituxexi; jotka wirret nyt ynnä, tarpellisen ylitze katzomisen jälken, pääsiäisen edellä wuonna 1749. on pränttiin andanut Abraham Acrenius
(Turusa: [J.C. Frenckell], prändätty wuonna 1786Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1786)
Seitzemän. uutta ja caunista hengelistä wirttä, esimmäinen. O! jos sä tahdot christit rac: Toinen. Ah cuinga surkia olendo/ [et]c. Colmas. O christit ota waari täs/ [et]c. Neljäs. Ah tääll mahdat ajatella/ [et]c. Wijdes. Tänn/ Iesn/ puolen catzahda/ [et]c. Cuudes. Tänn/ Herra/ corwas callista/ [et]l. Seitzemäs. O Iumal/ armos osot/ [et]c
(Turusa: [Johan Kämpe], prändätty wuona. 1736Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1736)
Yxi uusi historjalinen wirsi, cuin on Iosephist patrialcha Iacobin pojast/ ensimäisest Mos k 37 lugust
(Turusa: [Johan Kämpe], prändätty 1738Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1738)
Yxi uusi historjalinen wirsi/ cuin on Iosephist patriarcha Iacobin pojast, ensimäisest Mos. k. 37 lugust
(Turusa: [Jacob Merckell], prändätty 1738Merckell, Jacob (kirjapaino, Turku, 1750-1761), 1752)
Colme uuta surullista wirttä, ensimäinen. Yhden uscolisen sielun rucous wirsi. Cosca hän tämäa wijmeisen ajan suurta suruttomutta tutki. Iesu/ ah! Iesu armias cuul/ w.c. Herra Iesu Christ suas tyjöm k. Toinen. Täsä elämäs ilkiäs/ [et]c. W.c. Christe mailman wapahtaja, colmas. Woi cura miestä minua/ [et]c. W.c. O Iesu Christe wiatoin; ioca on yhden fangin hywäst jättö wirsi/ ioca sinä 10 päi. Februarjuxes mistattin. Wuona 1739
([Turku]: [Johan Kämpe], prändätty samana wuona [1739]Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1739)
Cuusi iumalista ja hengelistä wirttä/ ensimäinen: Eläisän olen maan mulda/ w.c. Haudacamme rumis tämä, etc. Toinen Herra jo duomiol tule/ colmas. Nyt on aica rietan ramban/ w.c. Etkös ole ihmis parca [et]c. Neljäs. Opet minua Herra/ w.c. Iesus sielun hala, [et]c. Wijdes. Minul Iesu puhdas sydän luo/ w.c. Nyt päiwä edesculun on, [et]c. Cudes. Mun lohdutuxen Iesu Christ/ [et]c. W.c. Isä meidän ylhäl taiwas
(Turusa: [Johan Kämpe], prändätty 1735Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1735)
Wijde caunista iumalista wirttä/ ensimäinen: Ah Iumal meill armos [et]c. W.c. Herra caswos käännä puolen [et]c. Toinen: Ioudu Iesu cuinga [et]c. W.c. Kom o Iesu huru länge [et]c. Colmas: Nyt caiken sydämest/ [et]c. W.c. Nu tacker Gud alt folck [et]c. Neljäs: Mä syndinen/ ah raucka [et]c. Wijdes: Corkia herra Iesu Chr. [et]c. W.c. Armon lijton engel/ [et]c
([Turku]: [Johan Kämpe], prändätty 1732Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1732)
Yxi uusi caunis wirsi, Sielu täst huuta haikiast Ia walittapi [et]c. Weisatan cuin: Wändt af min själ at jämra [et]c
(Turusa: [Johan Kämpe], prändätty wuonna 1740Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1740)
Yxi uusi, kaunis wirsi, Sielu täst huuta haikiast, Ia walittapi [et]c. Weisatan kuin: Wändt af min själ at jämra [et]c
([Turku]: [J.C. Frenckell], prändätty wuonna 1771Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1771)