Haku
Viitteet 1-10 / 314
Muutamat iumaliset ioulu laulut, cuin owat/ 1. Puhemies tuli taiwast, 2. Engeli lähetetän, [et]c. 3. Ajap lapsi laulaman, [et]c. 4. Isän sana sai lihan nijn, [et]c. 5. Catzo cuulu camala, [et]c. 6. Pilti pyhä syndynyt, [et]c. 7. Iumalisten joucko ratk, [et]c. 8. Herran ilmestyxestä, [et]c. 9. Christe herra hywä, [et]c. 10. Caicki cansat ilmas iloitcat, [et]c. 11. Lapset caick laulacat, [et]c. 12. Iloitcam ja riemuitcam, [et]c. 13. Ierusalem iloitze, [et]c. 14. Christe kircas tähti, [et]c. 15. Terwe cuckainen sä cunnian coitto, 16. Cuin Dijnan tyhjä käwelemys, [et]c. 17. Se waiwa suur, [et]c. 18. Lah laula olen aicon, [et]c. 19. Kylmen talwen tacoman, 20. Aica on nyt iloinen, [et]c. 21. Turha on mailman meno, [et]c. 22. Ihme cuings iloit woit, [et]c. 23. Alus ajan ihanan, [et]c
([Turku]: [Johan Kämpe?], prändätty wuonna 1750Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1750)
Kaxi uutta iumalista wirttä, ensimmäinen Käy wisust ot' waarii [et]c. Toinen Te tämän kaupungin asuwaiset, [et]c
(Turusa: prändätty Frenckellin kirjanprändisä, 1795Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1795)
Kaxi hengellistä wirttä, ensimmäinen Ah palaja mun sieluisen, [et]c. Toinen. Sun wiisas neuwos Iumala, [et]c
(Turusa: prändätyt mag. I.C. Frenckellin tykönä, 1798Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1798)
Yxikertainen iälkimuisto, elämästä ja kuolemsta itzestänsä, paljopuuttuwaisesti tehny Thomas Ragwaldin poika, Loimaan pitäjäsä ja Hirwikosken kyläsä wuonna 1793. Weisatan kuin: Ihminen jong Iumal loi, [et]c
(Turusa: prändätty Frenckellin kirjan=prändisä, 1793Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1793)
Kolme uutta wirttä, Iumalan ijankaikkisesta rakkaudesta Christuxesa Iesuxesa, sitä langennutta ja kuoleman ala joutunutta ihmisten sukukundaa kohtaan
(Wasasa: prändätty G.W. Londicerildä, 1791Londicer, Georg Wilhelm (kirjapaino, Vaasa, 1776-1804), 1791)
Yxi iokapäiwäinen muistutus iumalisuteen. Taitan weisata kuin: Ah! Herra/ älä wihasas [et]c
(Turusa: prändätty Frenckellin kirjan=prändisä, wuonna 1791Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1791)
Kaxi uuta hengellistä wirtä, ensimmäinen: Mix on mun rakas lapsen, sun [et]c. Toinen: Matka mies hän halus pala määrän [et]c
(Turusa: prändätyt Frenckellin kirjan prändisä, 1795Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1795)
Waroitus wirsi, ionga Andreas Liwon, fangeudesa ollesans, ennen cuin hän sinä 4 päiwänä heinä=cuusa 1770, tehdyn cuoleman ricoxen tähden, cuoleman rangaistuxen alla käwi, on cocoonpannut, ja nyt hänen halullisen pyyndöns jälken präntihin annettu. Mä fangi surkia [et]c. Weisatan nijnkuin: Tänn' Herra corwas callista, [et]c
([Turku]: [J.C. Frenckell], prändätty wuonna 1770Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1770)
Kolme uutta/ kaunista/ hengellistä wirttä, ensimmäinen. Ioudu jo Iesu tulemas/ [et]c. Ioka on tehty murhen sumus ja orwoin humus. W.c. Walitta mahta ihminen [et]c. ... Toinen. Iesu sielun tawara/ aino [et]c. W.c. Ole sielun iloinen [et]c. Kolmas. Iesuxen nimi kallis/ pyhä/ [et]c. Iesuxen nimest ja hywistä töistä. W.c. Ah! sielun anna wallit Herran [et]c
([Turku]: [J.C. Frenckell], prändätty wuonna 1776Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1776)
Yxi caunis ja suloinen wirsi/ cuin on Kilwan kijttä Herraa hywä/ etc. Weisatan cuin. Riemuitcan maa/ taiwas wahwast/ etc. Ylitze Wiron maan pelastuxen/ cuin Iumala caickiwaldias lahjoitti meidän armolliselle cuningallem
([Turku]: [Johan Winter], prändätty wuonna 1701Winter, Johan (kirjapaino, Turku, 1669-1705), 1701)