Från Keltsun till Rapakanalen : En studie om inofficiella ortnamn i Åbo och Jakobstad
Nyman, Fredrica (2021)
Nyman, Fredrica
2021
Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2021112356699
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2021112356699
Tiivistelmä
Syftet med avhandlingen är att undersöka hurdana inofficiella ortnamn som används i Åbo och Jakobstad, och om skillnaderna i städernas språkförhållanden påverkar bruket av inofficiella ortnamn. Inofficiella ortnamn är namn som används i stället för, eller parallellt med, det officiella namnet.
Materialet för studien är ett slumpmässigt urval orter ur två arkivsamlingar (SLS 2120 och SLS 2335). Dessa samlingar förvaras vid Svenska litteratursällskapets arkiv i Helsingfors, och har samlats in inom projektet Namnen i våra städer. Åbosamlingen innehåller namn på 323 orter och Jakobstadssamlingen namn på 450 orter. Orterna i samlingarna är numrerade och med hjälp av en slumpgenerator har 100 siffror från de båda samlingarna valts ut. Siffrorna beskriver orternas adress eller plats. En ort kan ha flera namn, och varje namn har ett eget undernummer. P.g.a. detta analyseras totalt 172 namn i Åbo och 162 i Jakobstad med socio-, kontakt- och folkonomastiska metoder.
Inom socioonomastiken studeras namnen i deras kontexter, med ett särskilt fokus på namnbruk. Inom folkonomastiken studeras namnbrukarnas kännedom och attityder till namn och namnbruk och inom kontaktonomastiken studeras olika språks kontakt till varandra i namnbruket. Jag delar först in i sekundära och primära namn, och i undergrupper inom dessa kategorier. Sekundära namn är bildade ur de officiella namnen medan primära namn har andra namngivningsgrunder. Efter det studerar jag hur många av de olika namnen som är finska, svenska eller namn på övriga språk, och studerar sedan hur de olika språken fördelar sig mellan de sekundära och primära namnen i städerna.
Det finns både likheter och skillnader i hur inofficiella namn bildas i de båda städerna jag studerar. I Åbo är de sekundära namnen i majoritet, medan de primära namnen är vanligare i Jakobstad. Också inom kategorierna sekundära och primära namn förekommer det likheter och skillnader i de båda städerna. I båda städerna bildas inofficiella ortnamn främst på svenska, men i Åbo syns en större kontakt mellan finska och svenska. I Jakobstad förekommer det i sin tur namn på svensk dialekt och vissa namn har både ett dialektalt och ett standardspråkligt uttal. Dessa skillnader kan bero på språkförhållandena i städerna men också på städernas storlek samt en större kontakt med landsbygden i Jakobstad än i Åbo.
Materialet för studien är ett slumpmässigt urval orter ur två arkivsamlingar (SLS 2120 och SLS 2335). Dessa samlingar förvaras vid Svenska litteratursällskapets arkiv i Helsingfors, och har samlats in inom projektet Namnen i våra städer. Åbosamlingen innehåller namn på 323 orter och Jakobstadssamlingen namn på 450 orter. Orterna i samlingarna är numrerade och med hjälp av en slumpgenerator har 100 siffror från de båda samlingarna valts ut. Siffrorna beskriver orternas adress eller plats. En ort kan ha flera namn, och varje namn har ett eget undernummer. P.g.a. detta analyseras totalt 172 namn i Åbo och 162 i Jakobstad med socio-, kontakt- och folkonomastiska metoder.
Inom socioonomastiken studeras namnen i deras kontexter, med ett särskilt fokus på namnbruk. Inom folkonomastiken studeras namnbrukarnas kännedom och attityder till namn och namnbruk och inom kontaktonomastiken studeras olika språks kontakt till varandra i namnbruket. Jag delar först in i sekundära och primära namn, och i undergrupper inom dessa kategorier. Sekundära namn är bildade ur de officiella namnen medan primära namn har andra namngivningsgrunder. Efter det studerar jag hur många av de olika namnen som är finska, svenska eller namn på övriga språk, och studerar sedan hur de olika språken fördelar sig mellan de sekundära och primära namnen i städerna.
Det finns både likheter och skillnader i hur inofficiella namn bildas i de båda städerna jag studerar. I Åbo är de sekundära namnen i majoritet, medan de primära namnen är vanligare i Jakobstad. Också inom kategorierna sekundära och primära namn förekommer det likheter och skillnader i de båda städerna. I båda städerna bildas inofficiella ortnamn främst på svenska, men i Åbo syns en större kontakt mellan finska och svenska. I Jakobstad förekommer det i sin tur namn på svensk dialekt och vissa namn har både ett dialektalt och ett standardspråkligt uttal. Dessa skillnader kan bero på språkförhållandena i städerna men också på städernas storlek samt en större kontakt med landsbygden i Jakobstad än i Åbo.
Kokoelmat
- 6121 Kielitieteet [162]