"Minulla on niin ikävä..." : amerikansuomalaisten postikorttien näyttelyjulkaisu = "Jag har så ledsamt..." : amerikafinländarnas postkortsutställningskatalog = "I feel such a longing..." : Finnish-American postcards exhibition catalog
Bogdanoff, Orvo; Söderling, Ismo (1988)
Avaa tiedosto
Lataukset:
Bogdanoff, Orvo
Söderling, Ismo
Siirtolaisuusinstituutti
1988
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:ISBN:951-:9266- 36- 4
https://urn.fi/URN:ISBN:951-:9266- 36- 4
Kuvaus
Esipuhe / Olavi Koivukangas & Maija-Liisa Kalhama
Postikorttiterveisiä Atlantin takaa / Ismo Söderling
Suomalaiset uuden mantereen asuttajina
Amerikansuomalaiset Atlantilla
Postikortit tiedon jakajina
Postikortillisia pisaroita siirtolaisuudesta / Orvo Bogdanoff
Johdanto
Valokuvat menestyksen mittapuuna
Kun kädet puristuvat nyrkkiin ja vasaraan…
Käsien symboliikkaa kaupallisessa ja muissa aatteellisissa yhteyksissä
Eräitä syitä sosialistipuolueen tunnuksen muuttumiseen
Siirtolaisten muu poliittinen toiminta ja taistelu
Routavuosista kohti itsenäistä Suomea
Huvit ja vakavat asiat kättä toisilleen tarjosivat iltamapostissa
Aatteiden kauppias Vilho Leikas
Sananen siirtolaisten lippukulttuurista
”Ja mikäs se tuo räkänokka sitten on” – Kalle Aleksanteri Suvannon elämän eri vaiheita
Lähteet.
Företal / Olavi Koivukangas & Maija-Liisa Kalhama
Postkortshälsningar bortom Atlanten / Ismo Söderling
Finnarna som kolonister på den nya kontinenten
Amerikafinnar på Atlanten
Postkorten som informationskällor
Vad postkorten berättar om emigrationen / Orvo Bogdanoff
Inledning
Fotografierna som måttstock på framgången
Med skära och hammare i händerna…
Handsymboliken i kommersiella och idéella sammanhang
Det socialistiska partiets emblem förändras
Immigranternas övriga politiska verksamhet och kamp
Från förtrycksåren mot ett självständigt Finland
Nöjen och allvarligare ting samsas i samkvämsposten
Handelsresanden i idéer Vilho Leikas
Något om immigranternas flaggkultur
”Vad är det där för en snorgärs?” – något om Kalle Aleksanteri Suvantos liv
Källor.
Foreword / Olavi Koivukangas & Maija-Liisa Kalhama
Greetings by postcards from beyond the Atlantic / Ismo Söderling
Finnish settlers in the new world
The Finnish-Americans on the Atlantic
Postcards as sources of information
Postcards: climpses of emigrant life / Orvo Bogdanoff
Introduction
Photographs: the measure of success
From the clasped hands to the hammer and sickle
The clasped hands symbol: sales and ideology
Reasons for the change of the socialist party symbol
Other political struggles and activities among the immigrants
From the ‘Frost Years’ towards Finnish independence
Pleasure and serious business side by side
Vilho Leikas: a political tradesman
Flag culture among the immigrants
“And who’s that snottynose…?” – The life and times of Kalle Aleksanteri Suvanto
Sources.
Postikorttiterveisiä Atlantin takaa / Ismo Söderling
Suomalaiset uuden mantereen asuttajina
Amerikansuomalaiset Atlantilla
Postikortit tiedon jakajina
Postikortillisia pisaroita siirtolaisuudesta / Orvo Bogdanoff
Johdanto
Valokuvat menestyksen mittapuuna
Kun kädet puristuvat nyrkkiin ja vasaraan…
Käsien symboliikkaa kaupallisessa ja muissa aatteellisissa yhteyksissä
Eräitä syitä sosialistipuolueen tunnuksen muuttumiseen
Siirtolaisten muu poliittinen toiminta ja taistelu
Routavuosista kohti itsenäistä Suomea
Huvit ja vakavat asiat kättä toisilleen tarjosivat iltamapostissa
Aatteiden kauppias Vilho Leikas
Sananen siirtolaisten lippukulttuurista
”Ja mikäs se tuo räkänokka sitten on” – Kalle Aleksanteri Suvannon elämän eri vaiheita
Lähteet.
Företal / Olavi Koivukangas & Maija-Liisa Kalhama
Postkortshälsningar bortom Atlanten / Ismo Söderling
Finnarna som kolonister på den nya kontinenten
Amerikafinnar på Atlanten
Postkorten som informationskällor
Vad postkorten berättar om emigrationen / Orvo Bogdanoff
Inledning
Fotografierna som måttstock på framgången
Med skära och hammare i händerna…
Handsymboliken i kommersiella och idéella sammanhang
Det socialistiska partiets emblem förändras
Immigranternas övriga politiska verksamhet och kamp
Från förtrycksåren mot ett självständigt Finland
Nöjen och allvarligare ting samsas i samkvämsposten
Handelsresanden i idéer Vilho Leikas
Något om immigranternas flaggkultur
”Vad är det där för en snorgärs?” – något om Kalle Aleksanteri Suvantos liv
Källor.
Foreword / Olavi Koivukangas & Maija-Liisa Kalhama
Greetings by postcards from beyond the Atlantic / Ismo Söderling
Finnish settlers in the new world
The Finnish-Americans on the Atlantic
Postcards as sources of information
Postcards: climpses of emigrant life / Orvo Bogdanoff
Introduction
Photographs: the measure of success
From the clasped hands to the hammer and sickle
The clasped hands symbol: sales and ideology
Reasons for the change of the socialist party symbol
Other political struggles and activities among the immigrants
From the ‘Frost Years’ towards Finnish independence
Pleasure and serious business side by side
Vilho Leikas: a political tradesman
Flag culture among the immigrants
“And who’s that snottynose…?” – The life and times of Kalle Aleksanteri Suvanto
Sources.
Tiivistelmä
Postikortti parhaimmillaan on ollut sekä oman aikansa kuvastaja että myös – nimenomaan siirtolaisuuden kyseessä ollessa – tiedon välittäjä elämän olosuhteista uudessa maassa. Monen suomalaisen siirtolaisen lähtöpäätös lienee syntynyt meren takaa tullutta kaunista postikorttia katsellessa. Joskus kortti on myös kertonut siitä ikävästä ja kotimaan kaipuusta, mitä vieraalla maalla on tunnettu. De bästa postkorten har avspeglat sin egen tid och, då det gäller immigranterna, också förmedlat information om förhållandena i det nya landet. Mången finländares beslut att emigrera torde ha påverkats av de vackra korten från andra sidan av Atlanten. Ibland har korten visserligen också berättat om immigranternas hemlängtan i det främmande landet. Postcards, at their best, have provided not only illustrations of their times, but also, and especially for migrants, a channel of information about life in their new countries. The decision to emigrate may well have been stimulated for many Finns by beautiful cards from overseas; and often postcards also told of the sense of longing and homesickness felt by immigrants in a strange land.