Cusi uuta caunista hengelistä/ wirttä, ensimmäinen rucous wirsi Iesuxen Christuxen tygö totisesta wijsaudesta O Iesu opeta mull wijsaudes hywä/ w.c. O hywä Iumala, jold caicki: toinen. Lohdutus cowasa sairaudesa ja cuolemã hädäsä Ach Iesu Christe herrani/ w.c. O Iesu Christe wijatoin, colmais. Christuxen kärsimisestä. O Iumal iiancaickinen/ Isä [et]c. w.c. O Iesu Christe wijatoin, neljäs. Christuxen haawoista, O Iesu wapahtajani! Sinä kär= [et]c W.c. O Iesu Christe wijatoin, wijdes. Yön pimeys nyt culun on: cuudes. Köyhys cuin suuri maan pääll' on/
[Turku]: [Johan Kämpe], prändätty wuonna 1738 Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753)
1738
Public Domain
http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/deed.fi
http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/deed.fi
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fd2017-00014821
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fd2017-00014821
Kuvaus
Nimekkeen sana cuolemã luetaan: cuoleman.
Kuudennen virren alkusanoissa sanan cuin sijasta: ruin.
Arkit: 4 arkintunnuksetonta lehteä.
Kuudennen virren alkusanoissa sanan cuin sijasta: ruin.
Arkit: 4 arkintunnuksetonta lehteä.
Kokoelmat
- Arkkiveisut [753]