Haku
Viitteet 21-30 / 320
Cusi uuta caunista hengelistä/ wirttä, ensimmäinen rucous wirsi Iesuxen Christuxen tygö totisesta wijsaudesta O Iesu opeta mull wijsaudes hywä/ w.c. O hywä Iumala, jold caicki: toinen. Lohdutus cowasa sairaudesa ja cuolemã hädäsä Ach Iesu Christe herrani/ w.c. O Iesu Christe wijatoin, colmais. Christuxen kärsimisestä. O Iumal iiancaickinen/ Isä [et]c. w.c. O Iesu Christe wijatoin, neljäs. Christuxen haawoista, O Iesu wapahtajani! Sinä kär= [et]c W.c. O Iesu Christe wijatoin, wijdes. Yön pimeys nyt culun on: cuudes. Köyhys cuin suuri maan pääll' on/
([Turku]: [Johan Kämpe], prändätty wuonna 1738Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1738)
Wijsi caunista ja iumalista wirttä, ensimmäinen. Ah Iumal meil armos osot/ poicas W.c. Herra caswos käännä puolen/ [et]c Toinen. Ioudu Iesu cuinga cauwan/ tahdot W.c. Kom o Iesu huru länge. Colmas. Mä syndinen ah raucka curja/ edesäs W.c. Ah sielun anna wallit Herran/ neljäs. Corkia herra Iesu Christ/ [et]c. W.c. Armon lijton engel Herran [et]c. Wijdes. Nyt caikin sydämest/ kijtäkäm. [et]c
(Turusa: [Johan Kämpe], prändätty wuonna. 1736Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1736)
Cusi uuta caunista hengelistä/ wirttä, ensimmäinen. Rucous wirsi Iesuxen Christuxen tygö totisesta wijsaudesta O Iesu opeta mull wijsaudes hywä/ w.c: O hywä Iumala, jold caicki: toinen Lohdutus cowasta sairaudesa ja cuolemã hädäsä Ach Iesu Christe herrani/ w:c: O Iesu Christe wijatoin, colmais, Christuxen kärsimisestä. O Iumal' iiancaickinen/ Isä [et]c: w:c: O Iesu Christe wijatoin, neliäis. Christuxen haawoista, O Iesu wapahtajani! Sinä kär= [et]c: W:c: O Iesu Christe wijatoin, wijdeis. Yön pimeys nyt culun on: cuudeis. Köyhys cuin suurj maan pääll' on,
(Turusa: [Johan Kämpe], prändätty w: 1735Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1735)
De sermone (1733)
(Aboae : excud. Joh. Kiämpe R. Ac. typ., [1733], 1733)
Ingermanlandiae seu Ingriae novissima tabula luci tradita per Homannianos heredes
(Norib. [Nürnberg]: per Homannianos heredes, a. MDCCXXXIV [1734], 1734)
Muutamat iumaliset ioulu laulut [et]c. Cuin owat. 1. Herra Iesu Christ suas tygöm [et]c. 2. Engeli lähetetän/ etc. 3. Isän sana sai lihan nijn/ etc. 4. Catzo cuului camala/ etc. 5. Pilti pyhä syndynyt/ etc. 6. Iumalisten joucko ratk etc. 7. Herran ilmestyxestä/ etc. 8. Christe herra hywä/ etc. 9. Caick cansat ilmas iloitcat/ etc. 10. Lapset caick laulacat/ etc. 11. Se waiwa suur/ etc. 12. Lah laula olen aicon/ etc. 13. Kylmän talwen taucoman/ etc. 14. Aica on nyt iloinen/ etc. 15. Turha on mailman meno/ etc. 16. Ihme cuings iloit woit? etc
([Turku]: [Johan Kämpe], vuosien 1734 ja 1738 välilläKämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1734)
Åtskilnad emellan en skrymtares och en oprichtig christens gudstienst, förestäld i en christelig predikan på trettonde dagen 1739. Af Carl Fridric Mennander
(Åbo: tryckt af Ioh. Kiämpe/ Kongl. Ac. boktr., 1739Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1739)
Utläggning öfwer Christi pinos historia, uti enfalliga predikningar författad: den I. delen
(Tryckt i Åbo: af Iohan Kiämpe, Kongl. Acad. boktr., 1737Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1737)
Charta öfver Åland : Del. C. T.
(Uppsala : s.n., 1739)
De formandis notionibus et judiciis per experientiam 2
(Aboae : excud. Joh. Kiaempe, Reg. Acad. typ., [1738], 1738)