Selaus nimekkeen mukaan kokoelmassa Arkkiveisut
Viitteet 570-589 / 753
-
Then nordiske krigs lösen/ som then för tijden synes skifftas effter parternes åtskilliga fördehl/ tillstånd och ögnesyffte/ hämtad af the gamle scribenter på latin/ och således uttålckad och satt uti följande swenske rijm
([Stockholm]: [Wankijffs änka], 1700Wankijffin leski (kirjapaino, Tukholma, 1690-1705), 1700) -
Totinen iuttu sijtä, surkiasta meri=hädän waarasta, cuin laiwa=capteini Pet. Viaud ia hänen cansza=cumppanins owat ulosseisonet Americasa wuonna 1766
(Stockholmisa: prändätty Cuningallisesa suomalaisesa prändisä Johan Arvid Carlbohmilda, 1771Carlbohm, Johan Arvid (kirjapaino, Tukholma, 1769-1812), 1771) -
Turun suomalaisen seuracunnan walitus=wirsi, Woi sydändän! sen suru sagen suuri weisatan cuin: Hwad är det åt [et]c. Toinen. Tämän mailman turhudest/ cuin on O herra Iesu auttaja [et]c. Taitta weisatan cuin: O Iesu Christe wiatoin [et]c
([Turku]: [Johan Kämpe], prändätty wuonna 1740Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1740) -
Täm' on juttu juomareista, koottu kohmelowäestä
([Oulu]: [C.E. Barck], 1829, 1829) -
Tästä meidän syndeimme tähden kyllä hywin ansaitusta nykyisestä sodasta, yxi hengellinen wirsi, christillisesä päällekatzanosa, Herralle kunniaxi ja christi welille ja sisarille waarinottamisexi, paljo puuttuwaisesti kokoon pandu, yhdeldä heikolda, ja halwalda jäseneldä, Thomas Ragwaldin pojalda. Loimajoen pitäjäsä ja Hirwikosken kyläsä. Yhden studerawaisen Johan Hjerteniuxen toimituxella präntiin annettu
(Turusa: prändätty Frenckellin kirjan=prändisä, 1789Hjertenius, JohanFrenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1789) -
Tästä meidän syndeimme tähden kyllä hywin ansaitusta nykyisestä sodasta, yxi hengellinen wirsi, christillisesä päällekatzanosa, Herralle kunniaxi ja christi welille ja sisarille waarinottamisexi, paljo puuttuwaisesti kokoon pandu, yhdeldä heikolda, ja hawalda jäseneldä, Thomas Ragwaldin pojalda. Loimajoen pitäjäsä ja Hirwikosken kyläsä. Yhden studerawaisen Johan Hjerteniuxen toimituxella präntiin annettu
(Turusa: prändätty Frenckellin kirjan=prändisä, 1789Hjertenius, JohanFrenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1789) -
Uuden wuoden toiwotus suuren ruhtinan maan Suomen yhteisille asuwille; ionga Iumalan armon haluhun/ Iesuxen Christuxen pyhän nimen, callin weren/ ja wiattoman pinan ja cuoleman cautta ylöskehoituxexi/ wuonna 1748. Edesannoi, yxi Turun linnan seuracunnasa nyt wielä oleskelewa pappismies ja saarnaja Abraham Achrenius
([Turku]: [Johan Kämpe], 1748Winter, Johan (kirjapaino, Turku, 1669-1705), 1748) -
Uuden wuoden toiwotus, caikille korkiasti oppeneille herroille Turun caupungin Zionin wartioille, ynnä hywin cunnioitettawille herroille ja borgerskapille, eli mistä nimestä, säädystä, handwärkistä, taicka elatuxenkeinosta he ikänäns olla mahtawat, ynnä Lapin ja Laitilan pitäjäin, Hinnerjoen cappelin korkiasti ja hywinoppenein herrain opettajain ja sanancuuljain cansa Alasatacunnan läänisä. Usiambain pyynnön jälkeen, cocoonpandu ja tryckin annettu Henric Alanilda, tänä wuona
(Turusa: prändätty Johan Christoph. Frenckellildä, 1773Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1773) -
Uudet hää=wirret, cosca Turun linnan wanhan timbermannin/ Anders Horckan talosa/ hänen tyttärensä häät pidettin Turun caupungisa sinä 4. p. marras=cuusa, wuonna 1762. Iotca/ endisten sanan cuuliain hywäxi muistutuxexi, on cocoon pannut ja präntijn andanut Nousiaisten pappilasta, Abraham Achrenius
(Turusa prändätty: [Johan Christopher Frenckell], 1762Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1762) -
Valeti Turun caupungist, erinomattain linnan seuracunnast: ynnä terwe=tulon canßa Nousiaisten pitäjähän, cahdesa wirresä edespandu; iotca sinä 26. päiwänä maliscuusa 1753. on pränttin andanut, Abraham Achrenius
([Turku]: [Johan Kämpe], 1753Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1753) -
Valeti Turun kaupungista, erinomattain linnan seurakunnasta, ynnä terwe=tulon kanssa Nousiaisten pitäjähän: kahdessa wirressä edespantu
([Turku]: [J.C. Frenckell ja Poika], 1853, 1853) -
Valeti Turun kaupungista, erinomattain linnan seurakunnasta, ynnä terwe=tulon kanssa Nousiaisten pitäjähän: kahdessa wirressä edespantu
Lukemisia ; 114. ([Turku]: [J.C. Frenckell ja Poika], 1853, 1853) -
Vscollinen uron=uhri/ Iumalalle caickiwaldialle cunniaxi/ nijn myös sille suuri=waldialle/ woittamattomalle ja meidän caickein armollisim̃alle cuning. ja herrallem/ cuningas Carlelle XII. Ioxi cuxi toiwotuxexi/ hänen cavalita/ julmia ja werta janowaisia wihamiehiäns wastan hartailla rucouxilla ulos wuodatettu wuonna jälken meidän wapahtajam Iesuxen Christuxen lihaan tule misen 1703. 9. april. Caickein nöyrimmältä palwelijalda And: Aschelin
([Turku]: [Johan Winter], prändätty samana wuonna [1703]Winter, Johan (kirjapaino, Turku, 1669-1705), 1703) -
W.c. Herra cansas perittäwäs pääl/ [et]c. 1. Auta Herra meit armostas ..
([Turku]: [Johan Winter], ennen vuotta 1690Winter, Johan (kirjapaino, Turku, 1669-1705), 1669) -
Walitus wirsi, Suomen surkeudest, wänein wallan alla/ kirjotettu ohdeld murheliseld Israelild Edomin lasten seas 1720. Weisatan cuin. Wid ett berg uti en dal/ på thet [et]c
(Turusa: [Jacob Merckell], prändätty/ wuonna 1753Merckell, Jacob (kirjapaino, Turku, 1750-1761), 1753) -
Walitus wirsi, Suomen surkeudest, wänäläisten wallan alla kirjoitettu yhdeld murhelliseld Jsraelild Edomin lasten seas, 1729. W.c. Wid ett berg uti en dahl/ [et]c
([Turku]: [J.C. Frenckell], prändätty wuonna/ 1767Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1767) -
Walitus wirsi, Suomen surkeudest, wänäläisten wallan alla kirjoitettu yhdeld murhelliseld Jsraelild Edomin. Lasten seas, 1729. W.k. Wid ett berg uti en dahl, [et]c
([Turku]: [J.C. Frenckellin leski], prändätty wuonna 1767 [noin vuonna 1780]Johan Christopher Frenckellin leski (kirjapaino, Turku, 1779-1785), 1780) -
Walitus wirsi, Suomen surkeudest, wänäläisten wallan alla kirjoitettu yhdeld murhelliseld Jsraelild Edomin. Lasten seas, 1729. W.k. Wid ett berg uti en dahl, [et]c
(Turusa prändätty: [J.C. Frenckell], wuonna 1785Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1785) -
Walitus wirsi, Suomen surkeudest/ wänein wallan alla/ kirjotettu ohdeld murheliseld Israelild Edomin lasten seas 1720. Weisatan cuin: Wid ett berg uti en dal/ på thet [et]c
(Turusa: [Johan Kämpe], prändätty/ wuonna 1746Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1746) -
Walitus wirsi, Suomen surkeudest/ wänein wallan alla/ kirjotettu yhdeld murheliseld Israelild Edomin lasten seas 1720. Weisatan cuin: Wid ett berg uti en daal/ på det [et]c
(Turusa: [Johan Kämpe], prändätty/ wuonna 1735Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1735)