Selaus nimekkeen mukaan kokoelmassa Arkkiveisut
Viitteet 533-552 / 753
-
Riemu=laulu, hänen kuningallisen maj:tinsä meidän kaikein armollisimman kuningamme Gustaf Adolphin onnellisen palamisen ylitze Turuun kaupungiin, sinä 9 p. syys=kuusa 1796
(Turusa: [J.C. Frenckell], prändätty wuonna 1797Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1797) -
Runot, Calajoen pitäjän suurimman osan rajan suojelus=mjesten luwattoman poijes tulon ylitse, elo kuusa wuonna 1789
(Wasasa: pränd. Georg Wilhelm Londicerildä, 1790Londicer, Georg Wilhelm (kirjapaino, Vaasa, 1776-1804), 1790) -
Ruotzin suru=weisu, Ruotzin/ Göthein ja Wendein [et]c. [et]c. suriwaldian drotningin Ulrica Eleonoran,
([Turku]: [Johan Kämpe], prändätty wuonna 1742Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1742) -
Seitzemen uutta hengellistä wirtä/ ensimmäinen: w.c. Engel paimenil puhui sanoil näill/ [et]c. Iesuxen muisto iloinen/ [et]c. Toinen: Sydämmeni walmis olcon/ ia [et]c. Colmas: Ainoastans toiwos heit Iumalan pääll/ [et]c. Neljäs: O herra Iesu waiwasten auttaja/ orwo/ [et]c. Wijdes: O Iesu pijnas cautta/ [et]c. Cuudes: O Herra minua auttele/ [et]c. Seitzemes: Herra jo duomiol tule/ [et]c
([Turku]: [Johan Winter], prändätty wuonna/ 1683Winter, Johan (kirjapaino, Turku, 1669-1705), 1683) -
Seitzemän uutta hengellistä wirttä/ sekä sielun ylösherätyxest, hengellisest cuolemast/ että myös oikiasta ja totisesta hengellisestä elosta ia elämästä/ eli armon tilasta/ Iesuxen weren ansiosta ja weren woimasta yhden kändynen ja armoitetun sielun tykönä eläwän uscon cautta; iotca ylöskehoituxexi heräwäisille syndisille armon elo sydämmestäns etzimän, Päsiäisen jälken 1745. on präntin andanut yxi wielä nyt Turusa oleskelewa pappismies Abraham Achrenius
(Turusa: prändytty Ioh. Kiämpildä, 1745Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1745) -
Seitzemän uutta ja caunista hengelistä wirttä, ensimmäinen. O/ jos sä tahdot christit rac. Toinen. Ah cuinga surkia olendo/ [et]c. Colmas. O christit ota waari täs/ [et]c. Neljäs. Ah tääll mahdat ajatella/ [et]c. Wijdes. Tänn/ Iesu puolen catzahda/ [et]c. Cuudes Tänn/ Herra/ corwas callista/ [et]c. Seitzemäs. O Iumal/ armos osot/ [et]c
(Turusa: [Johan Kämpe], pränd. wuona 1739Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1739) -
Seitzemän. uutta ja caunista hengelistä wirttä, esimmäinen. O! jos sä tahdot christit rac: Toinen. Ah cuinga surkia olendo/ [et]c. Colmas. O christit ota waari täs/ [et]c. Neljäs. Ah tääll mahdat ajatella/ [et]c. Wijdes. Tänn/ Iesn/ puolen catzahda/ [et]c. Cuudes. Tänn/ Herra/ corwas callista/ [et]l. Seitzemäs. O Iumal/ armos osot/ [et]c
(Turusa: [Johan Kämpe], prändätty wuona. 1736Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1736) -
Sen hengellisen yljän ja morsiamen wertauxen alla. Kuin on Iesus ja uskowainen sielu korkiasta weisusta. Otettu sydämmellinen häitten onnen toiwotus, sille hywin arwosa pidettäwälle ja korkiasti oppinelle magisterille ja rehtorille, Björneborin triwial=schoulusa. Herr Fredric Reinhold Branderille, yljälle, nijn myös hywin kunniasukuiselle ja korkeilla awuilla lahjoitetulle neitzyelle, neitzy Margaretha Magdalena Pippingille, morsiamelle, koska he korkiasti ja hywin knnnioitettawain wierasten läßnä=ollesa, heidän Iumalasa aiwotun awiolijttonsa, christillisellä seurakunnan sitellä, andoiwat wahwistaa, Loimajoen pappilasa sinä [ ] päiwänä, maalis kuusa, wuonna 1770
(Turusa: prändätty J.C. Frenckellildä, 1770Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1770) -
Sen pyhäin ja uloswalittuin seuracunnan iäsenen, cunniasucuisen borgarin täsä Turun caupungisa, Bertil Blumqwistin wähäisen tyttären, Brita Lisa Blumqwistin autuallisesta tääldä lähdennöstä/ ionga Iumala hänen lastensa lijton ajalla tämän mailman pauhawaisesta merestä, sijhen onnelliseen ja lewolliseen taiwan waldacunnan satamahan ajallisen cuoleman cautta on cutzunut. Christillisexi jälkimuistoxi hänelle Turusa tehty wirsi/ wuonna 1765. Thomas Ragwaldin pojalda
([Turku]: [J.C. Frenckell], 1765Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1765) -
Sen suloisen Caanan hää wieraan, ja niiden harwain uskowaisten sieluin, heidän wälillänsä ja kanßansa, itzensä yhteen wihinneen yljän Iesuxen siehen kaikein pyhimbään hywästi siunattuun nimeen. Herran armon kautta siinä Iumalan tahdon ja mielen jälkeen kuin on ensixi Christuxen ja sen hengellisen morsiamen waihella; niin myös toisexi christi= ja risti=weljein ja sisarten, niihin mailmasa tawallisiin häihin, sydämellisexi onnen toiwotuxexi, warinottamisen kanßa, että ajat oikein toinen toiselle ylösrakennuxexi ja sieluille kehoituxexi christillisillä kanßa puheilla, rukouxilla ja weisamisilla Iumalalle kunniaxi kulutettaisin, cuuteen osaan iaettu ia coconpandu Thomas Ragwaldin pojallda wuonna 1774
(Turusa: prändätty Iohan Christopher Frenckellildä, wuonna 1775Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1775) -
Sen surullisen Suomen surkia walitus, walitus=päiwänä sinä 6:na p. kesä kuusa wuonna 1792. hänen korkeimmasti autuan kuningl:n maj:sä kuningan Gustavin sen 3:nen, Ruotzin, Göthin ja Wändin kuningan, suuren ruhtinan Suomeheen [et]c. [et]c. [et]c. itkettäwän ja aiwan pikaisen eron ylitze tästä mailmasta, kuoleman kautta, sanoihin solmettu St. Martinan pitäjän puhen parren jälken Jacob Zidenildä kirkkoherralda
(Turusa: prändätty Frenckellin kirjan=prändisä, 1792Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1792) -
Sen wielä wirhellisen ilo=weisu, coska hän Iumalan siunauxen woimalla ia läkärin konstin awulla parattin huulensa wirhestä. Caikille rackaille risti weljille ja sisarille ylöskehoituxexi, kijttämään Iumalata terwen ja hywin caunistetun ruumin edestä, cocoonpandu ja pränttijn annettu wuonna 1763. Thomas Ragwaldin pojalda Turusa oleskelewalda
([Turku]: [J.C. Frenckell], 1763Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1763) -
Sen wielä wirhellisen ilo=weisu, coska hän Iumalan siunauxen woimalla ia läkärin konstin awulla parattin huulensa wirhestä. Caikille rackaille risti weljille ja sisarille ylöskehoituxexi, kijttämään Iumalata terwen ja hywin caunistetun ruumin edestä, cocoonpandu ja pränttijn annettu wuonna 1763. Thomas Ragwaldin pojalda Turusa oleskelewalda
([Turku]: [J.C. Frenckell], 1763Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1763) -
Sen, wirhen ja ristin alla hamast lapsudesta ja nuorudesta/ rasitetun wirsi, Sanct. Hendrichin lähten terweyden nautitzemisen alla wuonna 1759. Parannuxen wuotella maatesa/ elämänsä perään ajatellesa ia Iumalan johdattamista tutkistellesa, Turun caupungisa, cocoonpandu Thomas Ragwaldin pojalda/ Tyrwän pitäjästä ia Lauculan kylästä
(Turusa: [J.C. Frenckell], prändätty wuonna 1771Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1771) -
Sen/ wirhen ja ristin alla hamast lapsudesta ja nuorudesta/ rasitetun weisu, Sanct. Hendrikin lähten terweyden nautitzemisen alla wuonna 1759. Parannuxen wuotella maatesa/ elämänsä perään ajatellesa ia Iumalan johdattamista tutkistellesa, Turun caupungisa, cocoonpandu Thomas Rawaldin pojalda/ Tyrwän pitäjästä ia Lauculan kylästä
(Turusa: [Jacob Merckell], prändätty wuonna 1760Merckell, Jacob (kirjapaino, Turku, 1750-1761), 1760) -
Sielun huwitus Iesuxen rackaudesa, eli hengellinen rukous laulu ja tutkistelemus Christuxen sanomattomasta rackaudesta. Ioh. 15:13. Rom. 5:8. 2 Cor. 5:14
(Wasasa: prändätty Georg Wilhelm Londicerildä, 1777Londicer, Georg Wilhelm (kirjapaino, Vaasa, 1776-1804), 1777) -
Siitä hirmuisesta ja surkiasta maanjäristyxestä, Lisabonin suuresa pääkaupungisa Portugalin waldakunnasa. Iosa maanjäristyxen, walkian ja weden kautta, niin äkistä kaupungi hukkuis, että kuudennes osas hetkee, muurit ja tornit maahan langesit, ja wiisikymmendä tuhatta ihmistä, sangen surkiasti kuoletettin [et]c. Wiimeis pyhäin miesten päiwänä eli 1 p. marras kuusa 1755. Ynnä muitten ajan merkkein kanßa, kuin samoina aikoina tapahtuit monesa waldakannasa [et]c. Sen syndisen mailman waroituxexi ja herätyxen ylöskehoituxexi kokonpandu, ja kewällä kahdesa wirresä präntin annettu, wuonna 1756. Abraham Achrenius
(Turusa: wastaudesta prändätty Frenckellin kirjan=prändisä, wuonna 1802Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1802) -
Siitä hirmuisesta ja surkiasta maanjäristyxestä, Lisabonin suuresa pääkaupungisa Portugalin waldakunnasa. Iosa maanjäristyxen, walkian ja weden kautta, niin äkistä kaupungi hukkuis, että kuudennes osas hetkee, muurit ja tornit maahan langesit, ja wiisikymmendä tuhatta ihmistä, sangen surkiasti kuoletettin [et]c. Wiimeis pyhäin miesten päiwänä eli 1 p. marras kuusa 1755. Ynnä muitten ajan merkkein kanßa, kuin samoina aikoina tapahtuit monesa waldakunnasa [et]c. Sen syndisen mailman waroituxexi ja herätyxen ylöskehoituxexi kokonpandu, ja kewällä kahdesa wirresä präntin annettu, wuonna 1756. Abraham Achrenius
(Turusa: wastaudesta prändätty Frenckellin kirjan=prändisä, wuonna 1802Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1802)